從體裁分析的視角看英文書籍封底推介語的翻譯.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩109頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、書籍封底推介語是對圖書內容的補充,也屬于促銷類語篇,通過描述和評價達到刺激讀者閱讀欲望,促成購買行為的目的。如今我國引入眾多外版圖書,譯者和出版方將重點放在其內容翻譯上,而對于書籍封底推介語翻譯的關注度較少。
  針對于此,筆者從體裁分析的視角出發(fā),利用 ESP學派的語步分析法對英文書籍封底推介語進行研究。為同時考慮語言文化以及學科差異對封底推介語寫作的影響,本翻譯項目選取涵蓋經管、文學及暢銷、科學技術三個最常見門類的42篇英文圖

2、書推介語,并進行翻譯;同時選取同樣三類的52篇中文圖書推介語作為對照組語料庫,對中英文封底推介語進行對比分析。首先,在語步的分布與使用頻率上,研究發(fā)現(xiàn)中英文推介語不僅總的來說存在著差異,而且三個不同類別的推介語,由于學科的差異,在語步的分布與使用頻率上也各自存在著明顯的差異。其次,在詞匯與語法層面,三個不同類別的中英推介語也存在顯著的不同特點。在此體裁分析的基礎上,本研究結合項目中的翻譯難點,探討、總結此類體裁在用詞、語法、修辭結構等方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論