

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、科目代碼:842科目名稱(chēng):翻譯與寫(xiě)作(英語(yǔ))第1頁(yè)共2頁(yè)南京航空航天大學(xué)南京航空航天大學(xué)2012017年碩士碩士研究生入學(xué)考試初試試題研究生入學(xué)考試初試試題(A卷)科目代碼:842滿(mǎn)分:150分科目名稱(chēng):翻譯與寫(xiě)作(英語(yǔ))注意:①認(rèn)真閱讀答題紙上的注意事項(xiàng);認(rèn)真閱讀答題紙上的注意事項(xiàng);②所有答案必須寫(xiě)在所有答案必須寫(xiě)在答題紙答題紙上,寫(xiě)在本試題紙或草稿紙上均無(wú)上,寫(xiě)在本試題紙或草稿紙上均無(wú)效;效;③本試題紙須隨答題紙一起裝入試題袋中交回
2、!本試題紙須隨答題紙一起裝入試題袋中交回!PartOne:TranslatethefollowingintoChinese(60points)(1)MycolleaguesIinfundamentalphysicsaretheintellectualdescendantsofAlbertEinsteinweliketothinkthatwetoosearchfbeauty.Somephysicsequationsaresouglytha
3、twecannotbeartolookatthemletalonewritedown.CertainlytheUltimateDesignerwoulduseonlybeautifulequationsindesigningtheuniverse!WeproclaimwhenpresentedwithtwoalternativeequationspurptingtodescribeNaturewealwayschoosetotheone
4、thatappealstoouraestheticsense.“Letuswryaboutbeautyfirsttruthwilltakecareofitself!”Suchistherallyingcryoffundamentalphysicists.Thereadermayperhapsthinkofphysicsasaprecisepredictivesciencenotasasubjectfitfaestheticcontemp
5、lation.Butinfactaestheticshasbecomeadrivingfceincontemparyphysics.Physicistshavediscoveredsomethingofwonder:Natureatthefundamentallevelisbeautifullydesigned.ItisthissenseofwonderthatIwishtosharewithyou.(2)Sinceitwashewho
6、lostthefightweoughttocomeagaintotheconclusionthatpeoplearepowerlessinthewld.Inrealitywebelievethereverseittakestheactofthemaninthewatertoremindusofourtruefeelingsinthismatter.Itisnottosaythateveryonewouldhaveactedashedid
7、.Yetwhatevermovedthesementochallengedeathonbehalfoftheirfellowsisnotpeculiartothem.Everyonefeelsthepossibilityinhimself.Thatistheabidingwonderofthesty.Thatiswhywewouldnotletgoofit.Ifthemaninthewatergavealifelinetothepeop
8、legaspingfsurvivalhewaslikewisegivingalifelinetothosewhoobservedhim.Theoddthingisthatwedonotevenreallybelievethatthemaninthewaterlosthisfight.“EverythinginNaturecontainsallthepowersofNature”saidEmerson.Exactly.Sothemanin
9、thewaterhadhisownnaturalpowers.Hecouldnotmakeicestmsfreezethewateruntilitfrozetheblood.Buthecouldhlifeovertoastrangerthatisapowerofnaturetoo.Themaninthewaterpittedhimselfagainstanimplacableimpersonalenemyhefoughtitwithit
10、yheheldittoastoff.Hewasthebestwecando.(3)ThereisnomonthinthewholeyearinwhichnaturewearsamebeautifulappearancethaninthemonthofAugust!SpringhasmanybeautiesMayisafreshbloomingmonthbutthemsofthistimeofyearareenhancedbytheirc
11、ontrastwiththewinterseason.Augusthasnosuchadvantage.Itcomeswhenweremembernothingbutclearskiesgreenfieldssweetsmellingflowers—whentherecollectionofsnowicebleakwindhasfadedfromourmindsascompletelyastheyhavedisappearedfromt
12、heearth—yetwhatapleasanttimeitis!dscnfieldsringwiththehumoflabtreesbendbeneaththethickclustersofrichfruitwhichbowtheirbranchestotheground.Amellowsoftnessappearstohangoverthe科目代碼:842科目名稱(chēng):翻譯與寫(xiě)作(英語(yǔ))第2頁(yè)共2頁(yè)wholeearththeinflue
13、nceoftheseasonseemstoextenditselftotheverywagonwhoseslowmotionacrossthewellreapedfieldisperceptibleonlytotheeyebutstrikeswithnoharshsoundupontheear.PartTwo:TranslatethefollowingintoEnglish(40points)(1)買(mǎi)到了幾冊(cè)新書(shū),一冊(cè)一冊(cè)地加蓋藏書(shū)印記
14、,我最感到快悅的是這時(shí)候。書(shū)籍到了我的手里,我的習(xí)慣是先看序文,次看目錄。頁(yè)數(shù)不多的往往立刻通讀,篇幅大的,只把正文任擇一二章節(jié)略加翻閱,就插在書(shū)架上。除小說(shuō)外,我少有全體讀完的大部的書(shū),只憑了購(gòu)入當(dāng)時(shí)的記憶,知道某冊(cè)書(shū)是何種性質(zhì),其中大概有些什么可取的材料而已。什么書(shū)在什么時(shí)候再去讀再去翻,連我自己也無(wú)把握,完全要看一個(gè)時(shí)期一個(gè)時(shí)期的興趣。關(guān)于這事,我常自比為古時(shí)的皇帝,而把插在書(shū)架上的書(shū)譬諸列屋而居的宮女。(2)小鎮(zhèn)的冬天很冷,鎮(zhèn)上
15、那一座座小房子,冰雕雪塑,像玉宇瓊閣的童話世界。風(fēng)雪茫茫,氣溫是零下五十度,酷寒。有一年,一夜大雪把全鎮(zhèn)的房子埋了起來(lái),清早人們推不開(kāi)門(mén)窗,只能從積雪下捅個(gè)窟窿,鉆了出來(lái),人們掃雪掃了一天。但是再冷也不影響一切正常秩序,人們?cè)谡粘I习?,孩子們照常上學(xué)校,鎮(zhèn)上的人們心里是火熱的;冬天從來(lái)都是春天的前奏,理想的熱能在人們心中注入了前進(jìn)的動(dòng)力。小鎮(zhèn)很靜,從沒(méi)有喧鬧也不見(jiàn)嘈雜,沒(méi)有干擾,沒(méi)有爭(zhēng)吵,很靜,很靜,人們的文明、友愛(ài)、和諧統(tǒng)一在一幀青山
16、綠水的畫(huà)軸里。PartThree:Readthefollowingpassagecarefullywriteanessayofabout300wdselabatingontheauth’sargument.Yourscewouldbereducedonproptiontothenumberofsentencesyoucopyfromthepassage.(50points)Learninghowtobecomeaneffectivepu
17、blicspeakercanbethekeydifferencebetweensuccessfailureinyourlifeathomeatwkinyourowncommunity!Asanadultifyoustillhavethefearofspeakinginfrontofpeoplethenyouneedtomakesureyourchilddoesnothavethisfear.Equipyourchildwithlifes
18、killstobeabletostupspeakwithconfidencepoiseskill.Oncetheyhavedevelopedthisskillitwillstaywiththemftherestoftheirlife.Remembereffectivecommunicationskillsmeanyoucanimpressyourbossmakemesalesdeliveragreatspeechmoveupinyour
19、companythewldopensuptoyouwhenyoucangetyourpointacrossonyourfeet.Parentscontinuetomakethebiggestmistakeoffocusingondevelopingonlytheacademicsspendingtonsofmoniesonotherhobbieslikeplayingthepianosingingdancingkarateyetthey
20、neverrealizehowcriticalbuildingconfidencedevelopingcommunicationeffectivepublicspeakingskillsaretoachild.Ofcourseacademicsalltheseotherextracurricularactivitiesareimptantbutifyouthinkpublicspeakingisimptantonlyinobscurea
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2018南京航空航天大學(xué)翻譯與寫(xiě)作英語(yǔ)真題
- 2013南京航空航天大學(xué)翻譯與寫(xiě)作英語(yǔ)真題
- 2017南京航空航天大學(xué)翻譯與寫(xiě)作日語(yǔ)真題
- 2014南京航空航天大學(xué)翻譯與寫(xiě)作英語(yǔ)真題
- 2015南京航空航天大學(xué)翻譯與寫(xiě)作英語(yǔ)真題
- 2017南京航空航天大學(xué)翻譯碩士英語(yǔ)真題
- 2016南京航空航天大學(xué)翻譯寫(xiě)作英語(yǔ)真題
- 2017南京航空航天大學(xué)246英語(yǔ)真題
- 2016南京航空航天大學(xué)翻譯與寫(xiě)作日語(yǔ)真題
- 2018南京航空航天大學(xué)翻譯與寫(xiě)作日語(yǔ)真題
- 2015南京航空航天大學(xué)翻譯與寫(xiě)作日語(yǔ)真題
- 2014南京航空航天大學(xué)翻譯與寫(xiě)作日語(yǔ)真題
- 2017南京航空航天大學(xué)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題
- 2013南京航空航天大學(xué)翻譯與寫(xiě)作日語(yǔ)真題
- 2014南京航空航天大學(xué)翻譯碩士英語(yǔ)真題
- 2015南京航空航天大學(xué)翻譯碩士英語(yǔ)真題
- 2017南京航空航天大學(xué)翻譯碩士法語(yǔ)真題
- 2017南京航空航天大學(xué)翻譯碩士日語(yǔ)真題
- 2016南京航空航天大學(xué)翻譯碩士英語(yǔ)真題
- 2018南京航空航天大學(xué)翻譯碩士英語(yǔ)真題
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論