基于統(tǒng)計的現代漢語頻率副詞研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩57頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文嘗試從漢語詞類角度出發(fā),以三個平面理論為基礎,借鑒系統(tǒng)功能語法與中介語理論的相關理論和研究方法,從語義、句法等角度系統(tǒng)地對頻率副詞進行探討,進而考察外國留學生頻率副詞的使用情況,對外國留學生使用頻率副詞產生的偏誤進行分析,以指導對外漢語教學。 首先,本文在前人研究的基礎上,以語義、句法兩方面為依據,確定了頻率副詞的性質、范圍。 其次,本文引用韓禮德系統(tǒng)功能語法中情態(tài)(modality)范疇的概念,借鑒英語頻率副詞從否

2、定到肯定的語義等級系統(tǒng),從語義出發(fā),兼顧功能特征,把現代漢語頻率副詞分為“極低值頻率副詞、較低值頻率副詞、較高值頻率副詞、極高值頻率副詞”四級。 然后,在語料分析的基礎上,從“時間性、事件數量性、肯定與否定”三個角度對四級頻率副詞進行了全面的考察。 最后,將留學生使用頻率副詞的情況與漢語自然語言中頻率副詞的使用情況進行比較;接著分析了留學生使用頻率副詞時產生的“遺漏、冗余、替代、錯序”四種偏誤,并根據正誤情況分析甲、乙兩

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論