

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、韓國(guó)跟中國(guó)位置很近,韓國(guó)受到中國(guó)很大的影響。在兩千二百年前中國(guó)的漢代,當(dāng)時(shí)韓國(guó)沒(méi)有自己的文字,自然而然把中國(guó)的漢字當(dāng)作韓國(guó)的文字。朝鮮第四代王世宗11443年創(chuàng)制了韓國(guó)文字“訓(xùn)民正音”,開創(chuàng)了用朝鮮民族獨(dú)有的文字與漢字并寫的歷史。但是朝鮮創(chuàng)制韓文之后韓國(guó)語(yǔ)的標(biāo)記仍然使用漢字詞。這些漢字詞很自然地融入到了現(xiàn)代韓國(guó)語(yǔ)。在日常生活中,被使用的漢字詞比例已經(jīng)超過(guò)70%。
雖然韓國(guó)語(yǔ)受到中國(guó)漢字詞的影響,但是對(duì)于學(xué)漢語(yǔ)的韓國(guó)人來(lái)說(shuō)有
2、利也有弊。因?yàn)橹袊?guó)詞與韓國(guó)漢字詞在字形上完全一樣,因此學(xué)習(xí)者認(rèn)為它們的意思和讀音也都是一樣的。但是實(shí)際上漢語(yǔ)的詞和韓國(guó)的漢字詞意義或語(yǔ)法上不同的比較多,讀音也有同有異。這是因?yàn)殡S著時(shí)間的推移和社會(huì)文化環(huán)境的不斷變化,韓國(guó)的漢字詞具備了自己的音義特點(diǎn)。
本文從HSK五級(jí)詞匯中找出和韓語(yǔ)漢字詞字形或意義相同的詞語(yǔ),通過(guò)對(duì)字形或意義相同的韓語(yǔ)的漢字詞與漢語(yǔ)詞匯比較分析后發(fā)現(xiàn),它們有很多共同點(diǎn)和差異,筆者首先按照字形意義將其大致分
3、成了同形完全同義詞、同形部分同義詞、同形異義詞、同義完全異形詞、同義部分異形詞等五類,然后對(duì)其中的同形完全同義詞進(jìn)行了中韓語(yǔ)音對(duì)照,并總結(jié)出聲母韻母的對(duì)應(yīng)規(guī)律。
本文共分四部分。
第一章,介紹了本文的研究現(xiàn)狀以及本文的研究方法與范圍。
第二章,介紹了韓國(guó)漢字詞的定義、歷史以及由來(lái)和特點(diǎn)。
第三章,對(duì)新HSK五級(jí)詞匯2,503個(gè)詞語(yǔ)從形義方面進(jìn)行了詞匯分類與比較分析,是本文的主要部分
4、。在韓中兩國(guó)漢字詞匯對(duì)比研究上可分為同形完全同義詞、同形部分同義詞,同形異義詞,同義完全異形詞,同義部分異形詞。
第四章,從語(yǔ)音方面對(duì)新HSK五級(jí)詞匯進(jìn)行漢韓語(yǔ)音比較。每個(gè)漢字都有形、音、義三個(gè)部分,所以對(duì)漢字詞進(jìn)行詞匯分析的時(shí)候也要從形、音、義三個(gè)方面來(lái)進(jìn)行。雖然韓國(guó)的漢字詞與對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞讀音不太相同,但是它們的語(yǔ)音有對(duì)應(yīng)性的規(guī)律。為了把這些規(guī)律應(yīng)用在對(duì)韓國(guó)人的漢語(yǔ)教學(xué)中,我們對(duì)同形完全同義詞進(jìn)行了中韓語(yǔ)音對(duì)照,并總結(jié)出
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 新HSK五級(jí)詞匯中漢韓同形異義詞的習(xí)得研究.pdf
- 新HSK六級(jí)詞匯漢越比較研究.pdf
- 新HSK五級(jí)詞匯漢日同形詞的對(duì)比分析.pdf
- 新hsk詞匯突破五級(jí)
- 新hsk五級(jí)詞匯及例句
- HSK五級(jí)考試中的漢韓同形詞偏誤分析.pdf
- 漢韓同義詞對(duì)比及教學(xué)方案研究——以新HSK五級(jí)為例.pdf
- 新hsk五級(jí)詞匯(帶拼音,韓語(yǔ)翻譯,詞性)
- 新hsk6級(jí)詞匯
- 新hsk6級(jí)詞匯
- 泰國(guó)學(xué)生HSK漢語(yǔ)詞匯偏誤分析——以新HSK五級(jí)寫作為例.pdf
- 新hsk詞匯突破六級(jí)
- 試論漢韓同形詞——詞匯義的語(yǔ)用比較.pdf
- 漢韓能愿動(dòng)詞比較分析.pdf
- 基于新HSK詞匯大綱的雙音節(jié)漢日同形詞對(duì)比分析.pdf
- 新hsk六級(jí)詞匯及例句
- 新hsk(四級(jí))詞匯——(漢語(yǔ)-英語(yǔ))
- 新hsk四級(jí)閱讀常見詞匯
- 新hsk四級(jí)詞匯(個(gè)人整理)
- 新hsk四級(jí)詞匯(甲級(jí)詞匯1200個(gè))
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論