口譯理論認(rèn)知調(diào)查與口譯認(rèn)知理論.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩80頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、口譯是要求極高的語(yǔ)際交際活動(dòng),其成功很大程度上依賴口譯員的表現(xiàn)。研究人員對(duì)口譯員表現(xiàn)的相關(guān)方面進(jìn)行了研究,這些方面包括口譯的資格要求、口譯過(guò)程、口譯質(zhì)量、口譯技巧等。但對(duì)于口譯員表現(xiàn)的內(nèi)在機(jī)制——認(rèn)知的研究卻進(jìn)展不大。部分原因是大腦如何運(yùn)作對(duì)研究者而言仍是神秘的黑箱。盡管國(guó)內(nèi)外口譯理論主流對(duì)口譯認(rèn)知有所研究,但是目前還沒(méi)有獨(dú)立的口譯認(rèn)知理論。 本文嘗試填補(bǔ)這一理論空白,提出新的口譯理論框架-——口譯認(rèn)知理論。其理論原理來(lái)自兩個(gè)學(xué)

2、科:認(rèn)知心理學(xué)和口譯理論研究。認(rèn)知心理學(xué)的研究成果為口譯認(rèn)知理論提供認(rèn)知的理論參照,現(xiàn)有的口譯理論研究成果則作為口譯認(rèn)知理論的理論構(gòu)建平臺(tái)。 本文分為三章。第一章探討口譯認(rèn)知理論的定義及其構(gòu)建依據(jù)。第二章對(duì)國(guó)內(nèi)外口譯理論的主流進(jìn)行認(rèn)知方面的調(diào)查。第三章構(gòu)建口譯認(rèn)知理論的框架。首先從認(rèn)知角度對(duì)口譯性質(zhì)進(jìn)行探討。其次,將口譯的認(rèn)知機(jī)制劃分為三個(gè)部分:認(rèn)知基礎(chǔ),認(rèn)知運(yùn)作和認(rèn)知調(diào)控-后設(shè)認(rèn)知。第三,對(duì)口譯的認(rèn)知基礎(chǔ),認(rèn)知運(yùn)作和后設(shè)認(rèn)知的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論