中國古典詩歌英譯的意象再造——帕爾莫文化語言學(xué)視角.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩53頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、帕爾莫在TowardaTheoryofCulturalLinguistics(1996)一書中提出了“文化語言學(xué)”這一語言學(xué)研究的全新視角,并將意象作為研究重點,對意象成分以及內(nèi)在結(jié)構(gòu)做了全面分析。意象不單指視覺意象,也包括我們從其他感覺器官獲取的各種感覺所形成的意象。 文化語言學(xué)實質(zhì)上是關(guān)于意象的理論。它通過研究各種各樣的意象來闡釋人類是怎樣理解并使用語言的。語言是在意象的基礎(chǔ)上形成的,而意象又根源于文化。文化語言學(xué)主要探討了

最新文檔

評論

0/150

提交評論