

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、移就修辭格是文學(xué)作品以及日常語言中常見的一種修辭手法。它在文學(xué)作品中的巧妙運(yùn)用具有獨(dú)特的美學(xué)功能和藝術(shù)魅力。在交際過程中使信息的表達(dá)別具匠心,生動(dòng)活潑。對移就的傳統(tǒng)研究大多都集中在其定義,分類及美學(xué)功能等表面特征。移就作為一種獨(dú)特的表達(dá)手段,其搭配看似不符合邏輯,那它是怎樣產(chǎn)生的呢?又是如何被人們接受和理解的昵?其生成與理解的機(jī)理是怎樣的呢?有一些語言學(xué)家針對這些問題提出了不同的解釋方案,但是目前還沒有一個(gè)廣為接受的理論來對其做出令人滿
2、意的解釋。本文嘗試運(yùn)用國內(nèi)語言學(xué)家徐盛桓提出的“基于模型的語用推理”,從認(rèn)知語言學(xué)的角度對移就的生成與理解機(jī)制進(jìn)行探討。 全文共分為六章。 第一章,引言。本章主要介紹本論文的研究對象、研究方法以及研究意義。 第二章,文獻(xiàn)綜述。本章分別從修辭學(xué)內(nèi)部和外部對以往對移就的研究做概括性的回顧。在對前人研究成果思考的同時(shí),作者提出了本文要探討的主要問題,即移就生成的動(dòng)因是什么?它是如何產(chǎn)生的?移就表達(dá)為什么能夠被理解和接受
3、? 第三章,理論框架。本章集中介紹了本文的理論背景——認(rèn)知語言學(xué)即其所包含的格式塔理論、心理模型理論、常規(guī)關(guān)系理論以及相鄰/相似理論。對基于以上各理論建立的“基于模型的語用推理”假說進(jìn)行了詳細(xì)闡釋,為移就這一語言現(xiàn)象的生成與理解機(jī)制的研究提出理論框架。 第四章,對移就的進(jìn)一步觀察。本章在相鄰性理論的指導(dǎo)下,對移就重新進(jìn)行了定義和分類,為構(gòu)建移就的心理機(jī)制做出鋪墊。 第五章,移就生成和理解的機(jī)制研究。本章在對意向性
4、和相鄰性做進(jìn)一步研究之后建構(gòu)起移就生成和理解機(jī)制的理論框架。從而對移就生成和理解進(jìn)行闡釋。 第六章,結(jié)論。本章總結(jié)該論文的主要發(fā)現(xiàn),并指出該論文的不足和進(jìn)一步研究的前景。 通過上述研究,我們可得出以下結(jié)論: (1)移就生成的動(dòng)因是說話者的意向性。它決定了說話人怎樣運(yùn)用移就修辭和說話人運(yùn)用移就修辭的目的。 (2)移就中修飾語原來所修飾的被修飾語和運(yùn)用移就修辭格后的被修飾語之間存在常規(guī)關(guān)系中的相鄰關(guān)系。
5、 (3)移就中的新的搭配的在生成過程中受到原有搭配的限制。原有搭配是自主成分,新的搭配是依存成分。 (4)移就中新生成的搭配是顯性表述,其本質(zhì)上是不完備的,在理解過程中,讀者需要找出在原有搭配,即隱性表述中的成分對其進(jìn)行補(bǔ)足與/或闡釋。補(bǔ)足與/或闡釋實(shí)際上是基于模型的常規(guī)推理,心理模型中的知識結(jié)構(gòu)體現(xiàn)為以相鄰/相似關(guān)系的抽象知識為維度組織起來的類知識,并分解為小型知識集。在移就中常規(guī)關(guān)系體現(xiàn)為相鄰關(guān)系。 (5)讀者在找
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語移就辭格的認(rèn)知研究.pdf
- 移就辭格的認(rèn)知機(jī)制探索.pdf
- 關(guān)聯(lián)整合模式下英語移就的認(rèn)知研究.pdf
- 基于概念整合理論的移就認(rèn)知語義學(xué)研究.pdf
- 移就新論.pdf
- 概念整合理論對英語移就辭格意義的認(rèn)知闡釋.pdf
- 淺析“移就、移覺、移時(shí)、移情”
- 顏色詞移就現(xiàn)象探析.pdf
- 概念整合視角下漢英“移就”現(xiàn)象的對比研究.pdf
- 漢語移就范疇的認(rèn)知闡釋.pdf
- 移覺的認(rèn)知語用分析.pdf
- 自主——依存分析框架下移就辭格的認(rèn)知研究.pdf
- 英語使移構(gòu)式多義現(xiàn)象的認(rèn)知研究.pdf
- 認(rèn)知功能視角下的英語使移構(gòu)式研究.pdf
- 概念整合視角下莎劇與曹禺戲劇的移就修辭及其翻譯研究
- 現(xiàn)代漢語“一VP1就VP2”構(gòu)式的認(rèn)知研究.pdf
- “就V-A了”結(jié)構(gòu)的語法化研究——以“就成了”、“就完了”、“就好了”、“就行了”為例.pdf
- 范圍副詞“就”的習(xí)得研究.pdf
- “VX就X”格式研究.pdf
- 多功能副詞“就”的多維研究.pdf
評論
0/150
提交評論