

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、0本科畢業(yè)論文外文翻譯本科畢業(yè)論文外文翻譯外文文獻(xiàn)譯文外文文獻(xiàn)譯文標(biāo)題:展覽會(huì)標(biāo)準(zhǔn)標(biāo)題:展覽會(huì)標(biāo)準(zhǔn)資料來源:華盛頓政策分析辦公室205600405文件作者:史密森協(xié)會(huì)標(biāo)準(zhǔn)是一個(gè)具有多重含義的詞語。有時(shí),一項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)是一種最低要求或者是能接受的最底線,從這方面來說,一項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)通常被用作是一種憑證或是被認(rèn)可的目標(biāo)。其他時(shí)候,一項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)是一種指導(dǎo)方針或者是一種建議,尤其是已經(jīng)被證實(shí)有效的標(biāo)準(zhǔn),來告訴你如何做一件事情。在技術(shù)領(lǐng)域上,一項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)通常是一種質(zhì)
2、量水平權(quán)威認(rèn)可的正確的、完美的模型。一項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)同時(shí)也是關(guān)于什么產(chǎn)品是先進(jìn)的或什么樣的工序可以被采納的規(guī)則。偶爾的,一項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)與基準(zhǔn)或評(píng)判的標(biāo)準(zhǔn)使用起來是同義的。與幻想和理想不一樣,標(biāo)準(zhǔn)介于實(shí)現(xiàn)與可實(shí)現(xiàn)之間。標(biāo)準(zhǔn)是在達(dá)成共識(shí)的基礎(chǔ)上形成的,能夠幫助控制一項(xiàng)行動(dòng)或形成一種產(chǎn)品。它們能夠在一個(gè)組織團(tuán)隊(duì)當(dāng)中創(chuàng)造一致性。標(biāo)準(zhǔn)代表的是在最佳實(shí)踐之上達(dá)成的專業(yè)共識(shí)。過程是在標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,有學(xué)識(shí)的實(shí)踐者根據(jù)大量的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)編成一本合理的以實(shí)踐為主要
3、內(nèi)容的書籍。在非監(jiān)管的角度上,目前標(biāo)準(zhǔn)置于全球各地的博物館。收藏品管理者和博物館管理員非常清楚標(biāo)準(zhǔn)是用來保護(hù)被收藏品的,不論是在儲(chǔ)藏室還是在展示會(huì)上,都是為了保證收藏品的完整性。這種準(zhǔn)則已經(jīng)出版印刷有將近40年了。記錄者變得愈來愈關(guān)注標(biāo)準(zhǔn)以文本的方式表現(xiàn)出來,使信息能能被大眾共享。展覽會(huì)的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)展緩慢并且形成的很晚,出現(xiàn)于廣泛的優(yōu)化對(duì)參觀商服務(wù)的要求和縮小目標(biāo)與現(xiàn)實(shí)之間差距的教育議程中。博物館、博物館專家以及其他文化組織和協(xié)會(huì)更新和發(fā)展
4、了展覽會(huì)的標(biāo)準(zhǔn)、指導(dǎo)方針和原則,并且它們將以幾種不同的格式出版。有時(shí),展覽會(huì)標(biāo)準(zhǔn)從博物館操作方面中挑選出來,被視為一個(gè)單獨(dú)的文件,其他時(shí)候,這些標(biāo)準(zhǔn)被放到博物館中,并用來指導(dǎo)博物館的各項(xiàng)活動(dòng),把它們當(dāng)作戰(zhàn)略計(jì)劃、參觀者許可證或技術(shù)指南的一部分。盡管有些標(biāo)準(zhǔn)是為保持博物館與國(guó)家政府的一致性,但是這種約定俗成或者是強(qiáng)制規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)是很少見的。展覽會(huì)政策展覽會(huì)政策展會(huì)政策制定越多,博物館越少,因?yàn)檫@些政策很少將穩(wěn)定的和暫時(shí)的規(guī)定結(jié)合起來,對(duì)于館
5、內(nèi)古物的保護(hù)缺少準(zhǔn)確的信息。這些政策涵蓋越來越多的是關(guān)于參展商的需求和興趣,以及通過研究、設(shè)計(jì)形成的多元交際策略。2眾產(chǎn)生沮喪、厭倦和困惑的感覺。D、觀眾的滿足應(yīng)該在整個(gè)參觀過程中慢慢累積,受之前的一些因素和曾經(jīng)有過的感覺的影響。E、展品應(yīng)該與觀眾對(duì)展會(huì)的期望相一致。這幾個(gè)方面包括:教育經(jīng)歷、愉快的經(jīng)歷以及社會(huì)經(jīng)歷。F、展品設(shè)計(jì)應(yīng)該易懂并且容易使用,使觀眾能夠理解如何使用該展品,對(duì)這個(gè)展品能直接上手,能夠運(yùn)用個(gè)人獨(dú)到見解從產(chǎn)品外部以及內(nèi)
6、部來了解產(chǎn)品,最后能夠找到一種在產(chǎn)品使用錯(cuò)誤后很快就可以重新開始的方法。(2)展示的信息和產(chǎn)品,應(yīng)該能夠吸引觀眾,并使觀眾有一種親身經(jīng)歷的感覺。不能為了展會(huì)而單純展示展品,而應(yīng)該有明確的目標(biāo),然而這也不能解決學(xué)識(shí)與具體實(shí)物之間的矛盾。參觀者可以與展品有一個(gè)對(duì)話,影響展品的同時(shí)也受展品影響,最終能夠在這種相互影響的過程中感到成功。例如:A、在展會(huì)的全過程中對(duì)于“我為什么要在乎?”的問題,答案很清晰。B、一次展會(huì)之后的情感沖擊應(yīng)該更容易被理
7、解。C、展會(huì)應(yīng)該為參觀者提供選擇、反饋的機(jī)會(huì)以及成功的指示,從而為觀眾實(shí)現(xiàn)參觀展會(huì)的個(gè)性化需求。展會(huì)的設(shè)計(jì)應(yīng)該建立在適合的目標(biāo)、多樣的調(diào)查途徑、不同層次的經(jīng)歷體驗(yàn)等三方面的基礎(chǔ)之上。D、參展商應(yīng)該配合展會(huì)中運(yùn)用的標(biāo)簽、員工解說以及合作協(xié)議,獲取直接經(jīng)驗(yàn)。這是為參展商提供便利,有利于參展商能及時(shí)發(fā)現(xiàn)問題、提出問題并解決問題,最后從根本上為各類的參與者設(shè)計(jì)展品。9條展品標(biāo)準(zhǔn)條展品標(biāo)準(zhǔn)A、展品應(yīng)該有與展會(huì)同步發(fā)展的教育經(jīng)驗(yàn)的支持,例如資源庫、
8、網(wǎng)頁、頂尖項(xiàng)目以及志愿者機(jī)會(huì)。B、展會(huì)應(yīng)該使參與者參與到展品信息的交流中。C、展會(huì)應(yīng)該使參觀者意想不到并受到展會(huì)的鼓勵(lì)和啟迪。D、展品應(yīng)該在參觀者全面感知的前提下,參與者積極參與并樂在其中,創(chuàng)造出新的經(jīng)驗(yàn)感受。E、為了配合多種能力和技術(shù)而產(chǎn)生的多樣的經(jīng)歷感受應(yīng)該像參觀者想成功一樣的被提供。F、除了被吸引之外,參觀者應(yīng)該使自己參與到當(dāng)前的和長(zhǎng)期的展會(huì)發(fā)展中。G、展會(huì)應(yīng)該使參觀者感覺到他們對(duì)于展會(huì)的開展是有創(chuàng)造力的,并能提供一定的智力支持。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- exhibition evaluation【外文翻譯】
- an introspective look at the exhibition industry in singapore (2)【外文翻譯】
- an introspective look at the exhibition industry in singapore【外文翻譯】
- cross-border cooperation in the united states exhibition【外文翻譯】
- international exhibition organizers and their per-formance【外文翻譯】
- exhibition
- digging deep into derivatives accounting for derivatives--how the accounting standards stack up【外文翻譯】
- qs standards
- guide-to-service-standards
- 關(guān)于《Standards of Medical Care in Diabetes》翻譯項(xiàng)目的實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 常用骨度分寸表 the table of standards for
- 歐洲電池標(biāo)準(zhǔn)(en battery standards)
- aust_standards_4360-2004_riskmanagement
- 德國(guó)纖維標(biāo)準(zhǔn)(din fiber standards)
- 歐洲電池標(biāo)準(zhǔn)(en battery standards)
- establish quality standards(建立質(zhì)量管理)
- exhibition industry 會(huì)展業(yè)英語詞匯
- A Report on the Translation of -‘Good’Manufacturing by Whose Standards--.pdf
- 外文翻譯-外文.doc
- 外文翻譯-外文.doc
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論