

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、英詩讀書札記 英詩讀書札記 The Sound of Poetry (連載 連載)日期: 日期:2011-03-04 作者: 作者:Robert Pinsky 晚楓 來源: 來源:愛思英語轉(zhuǎn)載請注明出處和作者 愛思英語網(wǎng)推出全新欄目《佳作欣賞》,旨在為各位網(wǎng)友提供互相、探討、交流的平臺?!都炎餍蕾p》主要設(shè)置以下子欄目:英文寫作,英漢互譯,方法,人生感悟。除英文寫作以外,其余子欄目中英文皆可。如果您有好的作品,請向我們推薦。原創(chuàng)優(yōu)先,
2、轉(zhuǎn)載作品請注明作者及出處。愛思,因你而精彩;愛思,大家的平臺!學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)在線投稿:http www.24en.com/custom/add.html編者按:這是幾年前讀過的一本書,我對英語詩歌音韻方面的很多認(rèn)識也是從這里來的。當(dāng)時讀的時候,曾零散地做了筆記,書上也隨處有勾勾劃劃。我想,翻譯詩歌的人,必須對兩種語言的詩歌形式都有一定的認(rèn)識,并掌握兩種語言的詩歌寫作技巧,才能保證譯文的質(zhì)量,更好地再現(xiàn)原文。The Sound of Poetr
3、y by Robert Pinsky詩歌的聲音 詩歌的聲音 作者:(美)羅伯特·平斯基Introduction 簡介 簡介Native speakers of English articulate words in poetry naturally because the skill of uttering they acquired is like the way they learn how to
4、walk and run. They learned and deal with the sound patterns without reflection or conscious analysis. But we, the learners of English, do not have this advantage. We do not develop the power as fully as native speakers.
5、So it doesn't always come to us as a natural thing to appreciate the sound of words or lines of poetry, regardless you know the meaning of them or not. However, even native speakers have to learn to hear language in
6、a more conscious way. Thus one can enhance the pleasure in lines and poems.Good books about traditional metrics 有關(guān)傳統(tǒng)格律詩的好書l The Collected Poems of William Butler Yeats 《威廉·巴特勒·葉芝詩歌選集》l The Complete Poems of B
7、en Johnson 《本·瓊生詩歌全集》Good books about free verse: 有關(guān)自由體詩歌的好書l Collected Poems of William Carlos Williams 《威廉·卡洛斯·威廉姆斯詩歌選集》l The Collected Poems of Wallace Stevens 《華萊士·史蒂文斯詩歌選集》Most instructive book
8、s on short lines 有關(guān)短詩的好書l The Complete Poems of Emily Dickenson 《艾米莉·狄金森詩歌全集》Adaptation of ballad meter to modern poetry: 從民謠韻律體改寫成現(xiàn)代詩歌:l Thomas Hardy: The Complete Poems 《托馬斯·哈代:詩歌全集》Ezra Pound wrote: poetry
9、 is a centaur. That is, in prose, one aims an arrow at a target. In a poem, one does the same thing, while also riding a horse. The horse I take to be the human body. Poetry calls upon both intellectual and bodily skills
10、.龐德寫道:詩歌就是人首馬身的怪物。就是說,在散文體中,你可以把劍對準(zhǔn)一個靶子;而在詩歌中,你不僅僅要瞄準(zhǔn)劍,而且還要一邊騎馬,一邊瞄準(zhǔn)。馬,我當(dāng)它是人的身體,而詩歌就是即需要智慧,又需要身體的(騎馬)技術(shù)。晚楓:散文和詩歌在于,我們既要利用馬作為“身”以實現(xiàn)文字的感性特征,也要用“身”上馱著的“人頭”進(jìn)行理性的運作,這就是巧妙的思維、寫作邏輯的和技巧。更多信息請訪Chapter I 第一章 第一章Accent and Duration
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英詩讀書札記thesoundofpoetry
- 【讀書札記】摘抄
- 【讀書札記】讀懂自己
- 《有效教學(xué)論》讀書札記
- 讀書札記二則
- 《how we decide》讀書札記
- 【讀書札記】摘抄名著好段摘抄
- 【讀書札記】我們無處安放的青春
- 讀書札記民主政治的目標(biāo)
- 〈明清回族進(jìn)士考略〉讀書札記翻譯報告
- 《〈明清回族進(jìn)士考略〉讀書札記》翻譯報告_7227.pdf
- 【讀書札記】《三國演義》之呂布喪命白門樓_200字
- 【讀書札記】《三國演義》之曹孟德許昌稱雄_200字
- 黃庭堅讀書詩研究
- 英詩漢譯初探.pdf
- 郭沫若英詩漢譯原則探析
- 文體與文體學(xué)講義(+怎樣分析英詩)
- 從郭沫若英詩翻譯看譯者的移情
- 辜正坤英詩漢譯詞曲體研究
- 【演講稿】【讀書征文】靜默成詩
評論
0/150
提交評論