《有你才幸?!纷帜环g實踐報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩56頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著當今社會經(jīng)濟和科技的飛速發(fā)展,電視產(chǎn)品日益成為一種新型的文化傳播形式。它不僅可以對外傳播本國的文化,更可以促進本國與世界各國的跨文化交流。近年來,在我國引進大量優(yōu)秀國外電視產(chǎn)品的同時,也向國際影視市場出口了一批能體現(xiàn)中國特色文化的優(yōu)秀電影、電視劇作品。由于各國的語言差異,要有效地促進不同文化之間的交流,影片的字幕翻譯就成為了連接觀眾和國外影視作品之間的重要橋梁。但是由于種種原因,很多出口的影片的字幕翻譯質(zhì)量無法保證,從而導(dǎo)致我國出口

2、的影視作品的數(shù)量遠遠低于進口影片的數(shù)量,很多在國內(nèi)擁有高收視率的影視作品卻在海外備受冷落。
  鑒于以上現(xiàn)狀,作者對國產(chǎn)家庭倫理劇《有你才幸福》進行了翻譯實踐。為了更好地說明精準的字幕翻譯的重要性,真正地實現(xiàn)不同文化之間的溝通和移植,在本報告中作者詳細介紹了本次翻譯實踐的翻譯背景、翻譯過程和案例分析,并通過結(jié)合文化負載詞、綴詞、長難句、無主句等特殊翻譯實例,闡釋了如何在翻譯過程中真正體現(xiàn)原電視作品的文化特色。除將上述翻譯策略等方法

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論