淺析經貿俄語翻譯及其應用_第1頁
已閱讀1頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、淺析經貿俄語翻譯及其應用淺析經貿俄語翻譯及其應用經貿俄語翻譯所涉及的領域及其廣泛。要求經貿翻譯工作者不僅要過語言關,還必須有比較全面的經貿知識,如商業(yè),國際貿易,金融,保險等多方面的知識,掌握有關的專業(yè)術語。除此之外經貿俄語的文體形式多種多樣,如法律文體,理論文體,報刊文體,書信文體和廣告文體等,其語言特色迥然而異。一、經貿俄語詞匯的特點及其應用隨著全球經濟一體化的不斷推進,俄羅斯經濟體制的進一步深化改革,俄語中涌現(xiàn)出大量的經貿新詞。研

2、究這些經貿詞匯的發(fā)展特點、構詞特點,能夠幫助我們更好地掌握當今的經貿俄語。作為新時期產生的經貿俄語詞匯在構詞方面主要有以下特點:1)個性因素空前發(fā)展;2)新型的構詞形式大量出現(xiàn);3)公文事務語體和科學語體范圍的縮略語進入語言的表現(xiàn)力范疇;4)關鍵詞,其中包括現(xiàn)代人名和普通名詞加上后綴成為構成新詞的主要基礎;5)前綴化成為構成新動詞的主要手段;6)分析性關系形容詞非常活躍。1、新時期經貿俄語詞匯的發(fā)展特點以后綴изация構成的抽象名詞、

3、大量帶有否定評價意義的名詞的出現(xiàn)使經貿俄語詞匯的個性因素得到了空前的發(fā)展。新時期經貿俄語詞匯發(fā)展的特點之一是肯定評價的構成主要采用俄語構詞法中最富有創(chuàng)造性的詞綴構詞法。1)后綴構詞法.COM利用表示抽象概念的后綴изация,ация,изм構成的經貿新詞:арендизация,рынкизация;инновация;мамонизм(俄羅斯著名的語言學家、科學院院士Ю.Н.Караулов認為,新時期俄語構詞領域的積極過程之一是利

4、用后изация構成大量名詞)。利用后綴никщик,чик構成的帶有貶義色彩的更具表現(xiàn)力和感染力的經貿新詞:бюджетник;капитальщик;лимончик。這些詞具有否定評價意義,修辭色彩極其豐富。利用后綴ец表示經貿領域帶有中性色彩的的人或物:дэзовец。2)緊縮法經濟原則是語言發(fā)展的一個十分重要的原則。大量縮略詞語的出現(xiàn)是這種原則在詞匯方面的突出體現(xiàn)。有的語言學家曾形象地把第二次世界大戰(zhàn)后各國語言中的縮略詞語的大

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論